NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
13 - (852) وحدثنا
يحيى بن يحيى.
قال: قرأت على
مالك. ح وحدثنا
قتيبة بن سعيد
عن مالك بن
أنس، عن أبي
الزناد، عن
الأعرج، عن
أبي هريرة ؛
أن رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ذكر يوم
الجمعة. فقال:
"فيه
ساعة. لا
يوافقها عبد
مسلم، وهو
يصلي، يسأل
الله شيئا،
إلا أعطاه إياه".
زاد قتيبة في
روايته: وأشار
بيده يقللها.
{13}
Bize Yahya b. Yahya
rivayet etti. (Dediki): Mâlîk'e okudum. H.
Bize Kuteybetü'bnü Saîd,
Mâlik b. Enes'den, o da Ebu'z-Zinâd'dan, o da A'rac'dan, o da Ebû Hureyre'den
naklen rivayet ettiki,
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) Cum'â gününü anarak :
«Onda öyle bir saat
vardır ki, şayet bir müslüman kul namaz kılarken o saate rastlar da, Allah'dan
bir şey isterse Allah, ona dilediğini mutlaka verir.» buyurmuşlar.
Kuteybe, kendi
rivayetinde: «Onun az olduğuna eli ile işarette bulunmuş.» ifâdesini ziyâde
etti.
14 - (852) حدثنا
زهير بن حرب.
حدثنا
إسماعيل بن
إبراهيم.
حدثنا أيوب عن
محمد، عن أبي
هريرة. قال:
قال أبو
القاسم صلى
الله عليه
وسلم:
"إن
في الجمعة لساعة.
لا يوافقها
مسلم قائم
يصلي، يسأل
الله خيرا،
إلا أعطاه إياه".
وقال بيده
يقللها،
يزهدها.
{14}
Bize Züheyr b. Harb
rivayet etti. (Dediki): Bize İsmâîl b. İbrahim rivayet etti. (Dediki): Bize
Eyyûb, Muhammed'den, o da Ebu Hureyre'den naklen rivayet etti, Ebû Hureyre
şöyle demiş: Ebû'l-Kaasim
«Hakîkaten cum'âda öyle
bir saat vardır ki eğer bir müslüman kalkıp namaz kılarken ona rastlar da,
Allah'dan bir hayır dilerse, Allah dilediğni ona mutlaka verir.» buyurdular. Ve
eliyle onun azlığına, ehemmiyetsizliğine işaret etmiş.
(852) حدثنا
ابن المثنى.
حدثنا ابن أبي
عدي عن ابن عون.
عن محمد، عن
أبي هريرة.
قال: قال أبو
القاسم صلى
الله عليه
وسلم. بمثله.
{….}
Bize İbnü'l-Müsennâ
rivayet etti. (Dediki): Bize İbni Ebî Adiy
İbni Avn'dan, o da Muhammed'den, o da Ebû Hureyre'den, naklen rivâyet
etti. Ebû Hureyre:
«Ebû'l-Kaasîm
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu...» diyerek yukarıki hadîsin
mislini rivayet etmiş.
م (852) وحدثني
حميد بن مسعدة
الباهلي.
حدثنا بشر (يعني
ابن مفضل).
حدثنا سلمة
(وهو ابن
علقمة) عن
محمد، عن أبي
هريرة
قال: قال أبو
القاسم صلى
الله عليه
وسلم. بمثله.
{….}
Bana Humeydü'bnü
Mes'adete'l-Bâhilî rivayet etti. (Dediki): Bize Bişr (yâni İbni Mufaddâl)
rivayet etti. (Dediki): Bize Seleme —ki İbni Alkame dir— Muhammed'den, o da Ebû
Hureyre'den naklen rivayet etti. Ebû Hureyre :
Ebû'l-Kaasim (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu... diyerek yukarki hadîsin mislini rivayet
etmiş.
15 - (852) وحدثنا
عبدالرحمن بن
سلام الجمحي.
حدثنا الربيع
(يعني ابن
مسلم) عن محمد
بن زياد، عن
أبي هريرة، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم ؛ أنه
قال:
"إن
في الجمعة
لساعة. لا
يوافقها مسلم
يسأل الله
فيها خيرا،
إلا أعطاه
إياه". قال:
وهي ساعة
خفيفة.
{15}
Bize Abdurrahman b.
Sellâm El-cum'ahî rivayet etti. (Dediki): Bize Rabih' (yânî İbni Müslim)
Muhammed b. Ziyâd'dan, o da Ebu Hureyre'den, o da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'den naklen rivâyet ettiki, şöyle buyurmuşlar :
«Hakikaten cum'âda
öyle bir saat vardır kir şayet
bir müslüman o saate rastlar da Allah dan bir hayır dilerse Allah onu kendisine
mutlaka verir. (Ebu Hureyre): O hafif bir saatdir.. demiş.
(852) وحدثناه
محمد بن رافع.
حدثنا
عبدالرزاق.
حدثنا معمر عن
همام بن منبه،
عن أبي هريرة،
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم، ولم
يقل: وهي ساعة
خفيفة.
{….}
Bize bu hadîsi Muhammed
b. Râfi'de rivayet etti. (Dediki): Bize Abdurrazzâk rivayet etti. (Dediki):
Bize Ma'mer, Hemmâm b. Münebbih'den, o da Ebû Hureyre'den, o da Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den naklen rivayet etti. Yalnız: «o, hafif bir
saatdir.» cümlesini söylemedi.